Conmemorando a “The Phantom Menace”

 

Traemos un tema de 1999 El sigo pasado, púuhh.
Autoría del loquísimo Weird Al Yankovic que se ha peinado y cortado la barba, está irreconocible.

Letra de “The Saga Begins” para cantarla en negrita y normal  para los que no tienen ni idea que significa:

“The Saga Begins”

A long, long time ago
Hace mucho tiempo
In a galaxy far away

 


En una galaxia lejana, muy lejana
Naboo was under an attack
Naboo estaba siendo atacado
And I thought me and Qui-Gon Jinn
Pensaba que Qui-Gon Jinn y yo
Could talk the federation into
podriamos hablar con la federación
Maybe cutting them a little slack
y quizás hacerlos aflojar un poco
But their response, it didn’t thrill us
Pero su respuesta no nos sorprendió
They locked the doors and tried to kill us
trancando las puertas e intentando matarnos
We escaped from that gas
Escapamos de ese gas
Then met Jar Jar and Boss Nass
y entonces conocimos a Jar Jar and Boss Nass
We took a bongo from the scene
tomamos un bongo y nos fuimos
And we went to Theed to see the Queen
en dirección a Theed para der a la reina
We all wound up on Tatooine
Todos terminamos en Tatooine
That’s where we found this boy…
Y allí fué donde nos encontramos a este chico.

Oh my my this here Anakin guy
Oh cielos este muchacho Anakin
May be Vader someday later – now he’s just a small fry
Quizás Vader algun día sea, ahora solo es un chico menudo
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Dejó su hogar y de su mami se despidió
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”
diciendo: “Pronto seré un Jedi”
“Soon I’m gonna be a Jedi”
“Pronto seré un Jedi”

Did you know this junkyard slave
Sabían que este esclavo de la chatarrería
Isn’t even old enough to shave
no tiene siquiera edad de afeitarse
But he can use the Force, they say
pero puede usar la fuerza según dicen
Ah, do you see him hitting on the queen
Ah ¿Lo han visto entrándole a la reina?
Though he’s just nine and she’s fourteen
a pesar de tener nueve y ella catorce
Yeah, he’s probably gonna marry her someday
Sí, es porbable que se casen algún dia
Well, I know he built C-3PO
Bueno, se que a C-3PO construyó
And I’ve heard how fast his pod can go
He escuchado que rápida su nave es
And we were broke, it’s true
Y estabamos quebrados es verdad,
So we made a wager or two
Así que hicimos una apuesta o dos
He was a prepubescent flyin’ ace
Era un ás del aire, este prepuber
And the minute Jabba started off that race
Y al minuto que Jabba inició la carrera
Well, I knew who would win first place
Bueno, supe que terminaría en primer lugar.
Oh yes, it was our boy
Oh sim esa nuestro muchacho

We started singin’ …
empezamos a cantar que…
Oh my my this here Anakin guy
Oh cielos este muchacho Anakin
May be Vader someday later – now he’s just a small fry
Quizás Vader algun día sea, ahora solo es un chico menudo
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Dejó su hogar y de su mami se despidió
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”
diciendo: “Pronto seré un Jedi”
“Soon I’m gonna be a Jedi”
“Pronto seré un Jedi”

Now we finally got to Coruscant
Ahora finalmente llegamos a Coruscant
The Jedi Council we knew would want
sabíamos que el consejo Jedi querría
To see how good the boy could be
Ver que tan bueno podía ser
So we took him there and we told the tale
Así que lo llevamos y el cuento contamos
How his midi-chlorians were off the scale
como sus midichlorians estaban fuera de la escala
And he might fulfill that prophecy
Y que quizás podría cumplir aquella profecía
Oh, the Council was impressed, of course
Oh el consejo se impresionó, por supuesto
Could he bring balance to the Force?
¿El traería el balance a la fuerza?
They interviewed the kid
Entrevistaron al chico
Oh, training they forbid
Oh, su entrenamiento prohibieron
Because Yoda sensed in him much fear
Porque Yoda en el mucho miedo sintió
And Qui-Gon said “Now listen here”
Y Qui-Gon Dijo “Ahora escuchenme a mi”
“Just stick it in your pointy ear”
“Métaselo en sus orejitas puntiagudas”
“I still will teach this boy”
“Igialmente a este muchacho voy a entrenar”

He was singin’ …
El estaba cantando…
My my this here Anakin guy
cielos, cielos este muchacho Anakin
May be Vader someday later – now he’s just a small fry
Quizás Vader algun día sea, ahora solo es un chico menudo
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Dejó su hogar y de su mami se despidió
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”
diciendo: “Pronto seré un Jedi”
“Soon I’m gonna be a Jedi”
“Pronto seré un Jedi”

We caught a ride back to Naboo
Nos tonamos un vuelo directo a Naboo
‘Cause Queen Amidala wanted to
Porque la Reina amidala así lo quiso
I frankly would’ve liked to stay
Yo francamente me hubiese quedado
We all fought in that epic war
Todos peleamos en esa guerra épica
And it wasn’t long at all before
Y no pasó nada de tiempo antes de  que
Little Hotshot flew his plane and saved the day
el pequeño ás volara su caza y salvase el dia
And in the end some Gunguns died
Y al final algunos Gungans murieron
Some ships blew up and some pilots fried
Algunas naves volaron y algunos pilotos se frieron
A lot of folks were croakin’
Muchos tipos gritaban
The battle droids were broken
Los droides de batalla estaban rotos
And the Jedi I admire most
I el Jedi que yo más admiraba
Met up with Darth Maul and now he’s toast
Se encontró con Darth Maul y ahora es una tostada
Well, I’m still here and he’s a ghost
bueno, yo sigo aquí y el es un fantasma
I guess I’ll train this boy
Supongo que al muchacho entrenaré.

And I was singin’ …
Y yo iba cantando
My my this here Anakin guy
cielos, cielos este muchacho Anakin
May be Vader someday later – now he’s just a small fry
Quizás Vader algun día sea, ahora solo es un chico menudo
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Dejó su hogar y de su mami se despidió
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”
diciendo: “Pronto seré un Jedi”
“Soon I’m gonna be a Jedi”
“Pronto seré un Jedi”

We were singin’ …
Ibamos cantando…
My my this here Anakin guy
cielos, cielos este muchacho Anakin
May be Vader someday later – now he’s just a small fry
Quizás Vader algun día sea, ahora solo es un chico menudo
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Dejó su hogar y de su mami se despidió
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”
diciendo: “Pronto seré un Jedi”

 

Gracias Fede…

Leave a Reply

*